"Malheureusement les héros réalisent que le monde qui encombre la rue à détruit toute trace de piste"Je ne lis pas très bien l'anglais. Peux tu me traduire l'avant dernière phrase stp ?
the Heroes sadly realize the busy street below has destroyed any traces of a trail.
La résolution est plus simple et direct. Elle évite les mauvaises interprétations. J'aime bien l'idée des indices réservés à des spécialités aussi !
Je crois que je vais tester ma méthode, et utiliser celle du scénario "The children cry" pour les scènes cruciales. Genre celles où il ne faut surtout pas louper l'indice qui fera avancer l'histoire .
TU les trouve où tous ces scénarios ?
Je les trouve sur Drivetrurpg , celui-ci par exemple est plutôt sympa et implique les héros dans le coeur de la Bucca