par NainPaladin »
02 mai 2016, 08:46
J'ai un problème avec le nom... Est-ce la traduction retenue ? C'est moche ! Enfin c'est mon ressenti.
On pourrait dire par exemple :
- la capeline noire
- le chaperon de l'ombre
- le manteau enveloppant
- le linceuil de cuir
- l'enrouleur
- la cape d'ombre
- le manteau déguisé
- ...
Mais manteleur on dirait vraiment une tentative ratée de traduction d'un jeu de mot...
S'il vous plais

Les Ombres d'Esteren - 0. Prologue - p. 16 : Il est tout à fait possible de réfléchir beaucoup tout en étant sot ; chose plus commune qu’on ne le pense.