
Pour ma part, Manteleur ne me gêne pas du tout comme nom. On y retrouve les idées de manteau et une consonance dangereuse.J'ai un problème avec le nom... Est-ce la traduction retenue ? C'est moche ! Enfin c'est mon ressenti.
Je n'ai pas forcément d'alternatives à proposer (la capote gourmande ?), mais voici les premières impressions que me font ces nombreuses propositions :On pourrait dire par exemple :
- la capeline noire
- le chaperon de l'ombre
- le manteau enveloppant
- le linceuil de cuir
- l'enrouleur
- la cape d'ombre
- le manteau déguisé
- ...
très instructif comme site. Je cherchais mes synonymes ailleurs mais celui ci semble bien complet, avec des petits dicos bien sympathiques aussi. Merci pour le lien.Pour nourrir la méditation, rien de tel que des synonymes : http://www.cnrtl.fr/synonymie/manteau
C'est nul Google dit que c'est un chapeauCapeline noire
Désolé, j'ai peur de ne pas comprendre. Tu veux dire que le son eur te semble être un suffixe qui, lorsqu'il est rattaché à la racine d'un verbe signifie quelque chose ? Genre là, nous aurions le mot manteleur qui correspondrait au verbe Manteler qui en fait ne veut rien dire et te chiffonne ?le suffixe eur est utilisé avec un verbe ou un adjectif
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 0 invité